otrivin安鼻灵副作用(长期使用安鼻灵)
本文目录一览:
治疗鼻炎,使用安鼻灵 为什么不能超过7天
药物治疗只是起到缓解作用,起不到治疗的效果。只能暂时克制一下,但药物使用长了不仅起不到任何作用还会出现副作用。所以用的天数多了反而不可。所以最好的治疗还是选择手术。
Otrivine 的药性
Otrivine成人(xylometazoline鼻滴) Otrivine是土耳其的药Main use主要用途 Active ingredient有效成分 Manufacturer生产厂家
Nasal congestion鼻塞 Xylometazoline hydrochloride Xylometazoline盐酸盐 Novartis Consumer Health诺华消费者健康 How does it work?它是如何工作的?
Otrivine adult nasal drops contain the active ingredient xylometazoline, which is a type of medicine called a decongestant. Otrivine成人滴鼻剂含有的活性成分xylometazoline,这是一个类型的药物称为充血。 When this medicine is administered into the nose, the xylometazoline works by acting on alpha receptors that are found in the walls of blood vessels in the linings of the nasal passages and sinuses.当这种药是把鼻子管理,对作品的xylometazoline阿尔法是在血管壁中发现的鼻腔和鼻窦的内衬受体的作用。 It causes these blood vessels to contract and narrow, thereby decreasing blood flow into the linings of the nose and sinuses.这会导致这些血管收缩,狭窄,从而减少进入鼻子和鼻窦的内衬血流量。 This reduces swelling and the feeling of congestion.这将减少肿胀和塞车的感觉。 It also reduces the production of mucus, helping to relieve a blocked nose.它也减少了生产的粘液,帮助解除封锁的鼻子。 The nasal drops help relieve congestion in a few minutes and the effect of the medicine lasts for up to 10 hours.鼻滴有助纾缓交通挤塞和几分钟的药效持续长达10个小时。 Two or three drops should be used in each nostril two to three times a day, for up to seven days.两三滴应该在每个鼻孔用2至3倍,每天最多7天。 As the medicine causes the blood vessels in the nose to contract, it minimises the amount of medicine that is absorbed into the bloodstream from the nose.由于医药引起的鼻血管收缩,它最大限度地减少药是从鼻子到血液中吸收量。 This means that the nasal drops have a relatively local effect in the nose and are unlikely to have side effects on other parts of the body.这意味着,滴鼻剂的鼻子有一个相对局部效应,并不太可能对身体其他部分的副作用。 What is it used for?它是什么用的?
Relieving a blocked nose (nasal congestion) associated with colds , flu , sinusitis and nasal allergies (allergic rhinitis) such as hayfever.解除封锁鼻子(鼻塞)以及相关的感冒 , 流感 , 鼻窦炎和过敏性鼻炎)鼻过敏(过敏 ,如花粉病。
Warning!警告!
This medicine is for nasal use only and should not be taken by mouth.这种药是用鼻 ,不应只采取口。
You should not use this medicine continuously for longer than seven days.你不应该使用这种药连续超过7天。 This is because the medicine can become less effective if used excessively.这是因为药物可以变得不那么有效,如果过度使用。 In addition, nasal congestion may come back (rebound congestion) when you stop using the medicine if you use it for too long.此外,鼻塞可回来(反弹拥塞)当您停止使用该药物如果使用过久。
For reasons of hygiene, do not use these nasal drops more than 28 days after first opening them.为了卫生的理由,不要使用这些滴鼻剂超过28天之后第一次打开它们。
Each bottle of nasal drops should only be used by one person, to avoid spreading infection.每一瓶鼻滴应该只由一人使用,以避免传染感染。
Use with caution in在谨慎使用
Heart disease . 心脏病 。
High blood pressure (hypertension) . 血压高(高血压) 。
Overactive thyroid gland (hyperthyroidism) . 过度活跃的甲状腺(甲亢) 。
Diabetes . 糖尿病 。
Not to be used in为了不被用于
Children under 12 years of age. 12岁以下儿童岁。
Pregnancy.妊娠。
People who have recently had neurosurgery.谁最近在神经外科的人。
People who have had their pituitary gland surgically removed.谁拥有了自己的垂体手术切除的人。
People who have taken a monoamine oxidase inhibitor (MAOI) antidepressant (eg phenelzine, isocarboxazid, tranylcypromine or moclobemide) in the last 14 days.一个人谁也采取单胺氧化酶抑制剂(莫伊)抗抑郁药(如苯乙,isocarboxazid,tranylcypromine或吗氯贝胺天)在过去的14。
This medicine should not be used if you are allergic to one or any of its ingredients.这种药不应该使用如果你是一个过敏或任何一种成分的。 Please inform your doctor or pharmacist if you have previously experienced such an allergy.请告知你的医生或药剂师,如果你曾经经历过这样的过敏反应。 If you feel you have experienced an allergic reaction, stop using this medicine and inform your doctor or pharmacist immediately.如果你觉得你已经经历了过敏反应,应停止使用此药,并告知你的医生或药剂师立即。 Pregnancy and breastfeeding妊娠和哺乳
Certain medicines should not be used during pregnancy or breastfeeding.某些药物不应怀孕或哺乳期间使用。 However, other medicines may be safely used in pregnancy or breastfeeding providing the benefits to the mother outweigh the risks to the unborn baby.然而,其他药物可以安全地用在怀孕或哺乳的母亲提供的好处大于风险的胎儿。 Always inform your doctor if you are pregnant or planning a pregnancy, before using any medicine.总是告知你的医生,如果您是怀孕或计划怀孕前,使用任何药物。 The safety of this medicine for use during pregnancy has not been established.使用这种药的安全怀孕期间尚未确定。 It is not recommended for use by pregnant women.这是不建议怀孕妇女使用。 Seek medical advice from your doctor.请你从医生的医疗建议。
It is not known if this medicine passes into breast milk.目前还不知道如果这个医药纳入母乳通行证。 Seek medical advice from your doctor before using this medicine if you are breastfeeding.前征求医生的医疗建议你从你的哺乳使用这种药如果。
Side effects副作用
Medicines and their possible side effects can affect individual people in different ways.药品及其可能带来的副作用也不同的方式影响个体的人研究。 The following are some of the side effects that are known to be associated with this medicine.以下是一些药物的副作用,这是已知的是相关的。 Just because a side effect is stated here does not mean that all people using this medicine will experience that or any side effect.仅仅因为一个副作用就是这里所说的并不是说所有的人使用这种药会的经验,或任何副作用。 Irritation of the tissues in the nose.在刺激鼻子的组织。
Burning, stinging or dryness of nasal lining.燃烧,刺痛或鼻腔衬里干燥。
Sneezing.打喷嚏。
Headache.头痛。
Nausea.恶心。
The side effects listed above may not include all of the side effects reported by the drug's manufacturer.以上所列的副作用的影响可能不包括所有的制造商的药物副作用报告的。 For more information about any other possible risks associated with this medicine, please read the information provided with the medicine or consult your doctor or pharmacist.欲了解更多医学信息风险与此相关的任何其他可能,请仔细阅读药品使用所提供的资料或咨询你的医生或药剂师。 How can this medicine affect other medicines?这药怎么能影响其他药物?
If you are taking any other medicines, including those bought without a prescription and herbal medicines, you should check with your doctor or pharmacist before using this medicine, to ensure that the combination is safe .如果您正在服用其他药物,包括中药的药物处方,并毫不犹豫地买下了,你应该检查你的医生或药剂师再使用此药,以确保安全的组合 。 You should not use this medicine if you are currently taking a monoamine oxidase inhibitor (MAOI) antidepressant (eg phenelzine, isocarboxazid, tranylcypromine or moclobemide), or if you have taken one of these medicines in the last 14 days.您不应使用此药,如果你正在采取单胺氧化酶抑制剂(莫伊)抗抑郁药(如苯乙,isocarboxazid,tranylcypromine或吗氯贝胺),或者如果您已是最后14天,这些药品在。 This is because the combination could cause a dangerous rise in blood pressure.这是因为组合可能导致血压上升的危险局面英寸 Other medicines containing the same active ingredient含有相同的活性成分的其他药品
Otrivine adult measured dose sinusitis spray Otrivine成人剂量测定鼻窦炎喷雾 Otrivine adult menthol nasal spray Otrivine成人薄荷脑鼻喷雾剂 Otrivine adult nasal spray Otrivine成人鼻腔喷雾剂
Otrivine child nasal drops Otrivine孩子滴鼻剂 Sudafed decongestant nasal spray Sudafed解充血药喷鼻剂
为什么鼻塞一直好不了,怎么治疗?
最好先搞清楚自己鼻子是什么原因引起鼻塞,一般来说,只要你保持鼻部卫生,用淡盐水冲洗鼻腔、或用热毛巾敷就会感觉好。如果是感冒,(通常为急性鼻炎)鼻塞出现很早,在1-2天内即达高峰;不过有时感冒后的鼻塞会持续几周的时间。大多数感冒药不能针对性的缓解鼻塞,医生推荐:在使用感冒药的同时,可辅助使用收缩血管药物缓解鼻塞,我在国外的时候用过一款otrivin的鼻喷剂,效果很好。就鼻塞的时候喷一下,立刻就通气了,而且喷完后鼻腔不干燥,没感觉到有什么刺激性,药效也挺持久的,比起吃药什么的感觉安全多了。
懂泰语的朋友,求翻译下
您买到的药是鼻子喷剂欧太林OTRIVIN(在香港译为安鼻灵),为定量喷雾剂,成人一次一侧1喷,每日用量不超过4次。定量喷雾剂使用方法:首先去除保护盖,首次使用前,来回按压几次直至有液体喷出,然后将喷嘴插入鼻孔中,用力按压,在松开之前将喷嘴从鼻孔中抽出,松开,盖上保护盖。希望采纳,谢谢!